Hey, alright now
Alright now fellows, Yeah!
Now what's cooler than bein' cool? Ice Cold!
I can't hear ya'
I say what's cooler than bein' cool? Ice Cold!
Alright, alright, alright, alright
Alright, alright, alright, alright
Alright, alright, alright, alright
Alright, alright, alright, Ok now ladies!
yeah?
And we gonna break this back down in just a few seconds
Now don't have me break this thing down for nothin'
Now I wanna see y'all on y'all baddest behavior
Lend some suga', I am your NEIGHBOUR
Shake it, shake, shake it, shake it
Shake it, shake it, shake, shake it, shake it, shake it
Shake it, shake it like a Polaroid picture
Shake it, shake it, shake it, shh shake it, shake it, got to shake it
Shake it like a Polaroid Picture
can't look me in the face don't straight in the eye
i'd buy the movie rights to your alibi
i wonder how low it will go
i wonder how high your head will blow
Faces and names, I wish they were the same
Faces and names only cause trouble for me
Faces and names
If we all looked the same and we all had the same name
I wouldn't be jealous of you or you jealous of me
Faces and names
I always fall in love with someone who looks
the way I wish that I could be
I'm always staring at someone who hurts
And the one they hurt is me
Faces and names, to me they're all the same
If I looked like you and you looked like me
There'd be less trouble you see
Faces and names I wish they'd go away
I'd disappear into that wall and never talk
Faces and names
I wish I was a robot or a machine
Without a feeling or a thought
People who want to meet the name I have
Are always disappointed when they meet me
Faces and names, I wish they were the same
Faces and names only cause problems for me
Faces and names
I'd rather be a hole in the wall - looking out on the other side
I'd rather look and listen, listen and not talk
To faces and names
I had a breakdown when I was a kid
I lost my hair when I was young
If you dress older when you're not, as your really age you look the same
If we all looked the same, we wouldn't play these games
Me dressing for you and you dressing for me - undressing for me
Faces and names if they all were the same
You wouldn't be jealous of me o me jealous of you
Me jealous of you - I'm jealous of you
Your face and your name
Your face and your name
Faces and names
jo lesz nekunk
jo lesz nekunk
ha sulytalansagban szeretkezunk
idegen kodokbe utazgatunk
es ha ott jobb ott maradunk
jo lesz nekunk
jo lesz nekunk
jo lesz nekunk
hogyhogyha intelligens gepek leszunk
veget er majd a tortenelem
egy hosszu pillanat lesz a vegtelen
jo lesz nekunk
jo lesz nekunk
jo lesz nekunk
egy palackba zarjuk a szellemunk
en orulok neki hogy itt lehetek
mert itt tervezik az isteneket
jo lesz nekunk
jo lesz nekunk
jo lesz nekunk
csak elobb lagyan tonkremegyunk
tese engem ense teged
minket mar a bun se ved meg
jo lesz nekunk
jo lesz nekunk
jo lesz nekunk
urhajosbol
urhajok leszunk
egy kalandot oriz a formalin
tul a hus torekeny szobrain
jo lesz nekunk
jo lesz nekunk
jo lesz nekunk
lesz vegtelen sok egitestunk
feltarul minden titkos vilag
felebred az alom es mi alszunk tovabb
jo lesz nekunk
jo lesz nekunk
jo lesz nekunk
masodszorra nezve jobb volt a film, zeneje meg siman megfertozott, msot 80as evek feel zenek mennek
Yesterday I got so old
I felt like I could die
Yesterday I got so old
It made me want to cry
Go on go on
Just walk away
Your choice is made
Go on go on
And disappear
Go on go on
Away from here
énekelj te itt, mint én odaát,
egyszer lesz, ki andalogva
odafigyel rád,
szépvilágú hajnal
hozzádbújik majd,
sugárfénnyel megmelegít
ó dal, ó dal...
/ dallama is van/
agytekervenyeiden libikokazol
a hullamvasut a szurkeallomanyodba gazol
...
testedet mar tudat alatt sem veded
lassan veged azt hiszed tuleled
elvakit, elvonulsz, a belso maganyba
es az illuzioutazasnak ez lesz az ara
ahogy meglatlak rogton eszembe jutnak a szep nyari estek
olyan izgato ahogy az izzadsagtol csorog le rolad a festek
a tobbi no melletted olyan mint nyar mellett a tel
ahogy a kihidrogenezett hajadba
bele belekap a szel
kiruzsozott ajkak erzeki szaj
olyan erotikus miota leszivtak a hasadrol a hajt
kicsit mesterseges de nem baj
mert
tevagy a legszebb lany
tevagy a legszebb lany
tevagy a legszebb lany
manapsag leszolitani mar csak a meno csavok mernek
mostmar feszesen allnak a szilikontol a regi lottyedt mellek
a kontaktlencsetol tengerkekben pompazik a szemed
hu bazdmeg milyen jo csaj
mondjak az emberek
kiruzsozott ajkak erzeki szaj
olyan erotikus miota leszivtak a hasadrol a hajt
kicsit mesterseges de nem baj
mert
tevagy a legszebb lany
tevagy a legszebb lany
tevagy a legszebb lany
[A szájmozgásunkat, dacos, öklelő fejfelvetésünket figyelve motyog hangtalan, s nem érti: mifajta varázslat kerített bennünket hatalmába.
Mert vonatok vagyunk, melyeknek az eleje fel van virágozva; zakatolunk gyorsan be az álomásra, aztán a halálba és a szerelembe.
Rigók vagyunk és ághegyre szállunk.
(...)
A csillagokat bíztatjuk, hogy ragyogjanak, szépen ragyogjanak! Ragyogjanak és utata mutassanak, mert a házunkat és kedvesünket keressük! Keressük, de nem találjuk. Rámás csizmát szeretnénk viselni, és elszegődünk Tarnócára bojtárnak. Nem tudom merre van Tarnóca. Apám sem tudja. Ezért inkább Targoncára szegődik, arról tudja legalább, micsoda. Azután, hogy végetér a bojtárkodás, kitesszük a holttestet az udvarra. Fölnézünk az égre, és fürdik a holdvilág, és felleg borul az erdőre, és eszünkbe jut, hogy legények is voltunk, és azóta is csipkés a szőlő levele. Kopogós a csizmánk és magasan repül a daru, és alant a Nyárád vize még mindig zavaros, mi több: a fűzfa is szomorú, és bánatában télen, nyáron ki van virágozva.
- Télen, nyáron! Hallod, sógor?! Télen, nyáron, a kutya keservit!
Mátészalka is gyászban van, s ha eghalunk, temetőbe visznek. A síromra fakeresztet tűznek.
- Nekünk ne tűzzenek! Református magyar ember...
- Ha már nem vagy: számít a jel! Akármi legyen az.
- A jel mindig számít.
- Aki megmarad, a jelhez igazodik.
- Minek a jel? Halottaknak!
- Minek a jel? Az élőknek!
(...)
S még a fák is sírnak. Bánatos hajóra ülünk és bánjuk, hogy megházasodtunk. Mit tegyen az ember? Ki-ki az édesanyjához fordul panasszal. Elveszett a párta, elveszett a tojó lúd, elveszett a piros bársony zsebkendő, el a karikagyűrű s a kis pejló a cédruserdőben...
- A múltkor elvesztettem a vadonatúj metszőollómat is..
- Édesanyám, de víg voltam azelőtt...
(...)
Száll a gőz, verejtékezik az ablak, hátunkon is lucskosodik az ing, odakint szaporodik a hó s tüdőnkön a fekete nikotin. Mint a jég, töredeznek az arcok, és itt-ott már botlik a nyelv a bábeli easzmecserében.
(...)
Mi hamarább fogyunk ki az árnyékvilágból, mint a nótakészletünk, ez a száraz helyen épített fegyvertár.]