Különösen pikáns bukét ad a "Ma is tanultam valamit" blognak, amit amit a tech/tudomány rovat újságírója (talán túlságosan is) Laza Bálint jegyez, hogy a
Jó lenne, ha megtanulnának angolul a tisztel szerkesztők. A robot $100 értékű bitcoinból vásárol, nem 100 bitcoinból. Azért van egy kis eltérés (olyan 26ezer dollár).
Abba nem belemenve, hogy a daddy és a mama egy nyelven értelmezhető vagy sem, az biztos, hogy magyarul az írásjel az a pont, a vessző, stb. A kínaiak írásjegyekkel írnak, amiből angolból tükörforditással szokott kínai írásjel születni.
" Egy júliusi felvétel a most épülő Durrat el-Bahrein szigetcsoport 15 mesterséges szigetéről. Hat patkóból és öt halból áll majd a 20 millió négyzetkilométert foglaló városka, "
Ejha, jókora kis falucska !! Kétszer akkora a területe, mint Európáé :-)))
A kínai nevek - amúgy mára inkább káros, mint hasznos - népszerű magyar átírásra konvertálását szinte minden sajtótermék minden cikkében elrontják, nem lett kivétel az alábbi cikk sem:
Tiendzsint írnak, pedig a világon egyeduralkodóvá vált pinyin átírás Tianjinje a népszerű magyar átírásban Tiencsin helyesen.
Csendut írnak, pedig Chengdu helyesen átírva Csengtu.
Mivel gyakorlatilag nincs olyan cikk, ahol ne rontanák el az átkonvertálást a népszerű magyarra, az Indexnél is ideje lenne elgondolkodni azon, hogy sokkal több értelme lenne most azonnal felhagyni a konvertálgatással és pinyinben írni a kínai szavakat, nem kell megvárni, amíg az akadémia is lép végre és változik a szabály.
A cikkíró láthatóan azt hiszi, hogy a "csatahajó" és a "hadihajó" szinonimái egymásnak. A valóságban a "csatahajó" a hadihajók egy típusa (nagyságrendileg így következnek egymást követően: naszád->fregatt->romboló->cirkáló->csatahajó->repülőgép hordozó).
A cikk - a hozzá tartozó képen szabad szemmel is látható módon - egy repülőgép-hordozóról szól.
Hülyeség az a gondolatmenet hogy nem békés hajó, tehát csatahajó:)
Írjatok inkább a címbe is hadihajót,mint ami a cikkben van. Igaz hogy pongyola dolog ezt írni egy repülőgép-hordozóra, de semmiképpen sem ténybeli baromság.
A lublini gettót nem állíthatták fel 1937-ben, hisen 1939-ben támadták meg a nácik Lengyelországot. A helyes dátum: 1941 március. Javítsátok ki a képaláírást!
A brit sajtó a második hastingsi ütközetként emlegette minden idők talán legnagyobb szubkulturális háborúját, a rockerek és a modok 1954-es összecsapását. A randalírozó fiatalok ügyét még az angol parlament is napirendre tűzte, a politikusok egy része kényszermunkára küldte volna őket. De mégis kik azok a modok?
Pontosan ötven évvel ezelőtt, 1954 május 18-án és 19-én esett egymásnak a hatvanas évek Londonjának két legmeghatározóbb szubkultúrája, a modok és a rockerek tábora.
Ezek a zindexes firkászok nem csak írni, számolni sem tudnak... :)
Senki nem tudott nála jobban együttműködni, most mégis úgy érzi, vadászik rá az Együtt-PM és a DK. Nem értette meg, hogy az országos politikában nem számít a szívesség. Tovább »