De legalább nemhogy "olcsó áron", hanem egyenesen ingyen juthatnak eladható portékához a szekrények kihelyezői. Valahogy úgy, mint a szintén "karitatív" könyvszekeresek.
Láttam ma az egyik áruházlánc üzletében "olcsó áras" feliratokat is, de már nem volt kedvem fényképezni.
Vajon milyen lehet egy használt könyvátvevő szekrény? Fáradt? Kopott? Teli? Annyi jó módon meg lehetett volna ezt fogalmazni a nyelv meggyalázása nélkül... :-/
Feltűnt mostanában, de már régebben is, hogy nem kevés ember szereti elhagyni az -s melléknévképzőt számok után. Ez titeket nem zavar? Szerintem eszméletlenül gusztustalan. Pl. *A 9-cel [9-essel] mentem tegnap az állatkertbe. Azt még megérteném, hogy az ember leegyszerűsít dolgokat lustaságból, kényelmességből, na de ez olyan hülyén hangzik szerintem, hogy kényelmetlenebb hallgatni/olvasni, mint leírni ill. kimondani. Általában írásban helytelenkednek vele, de már hallani is hallottam olyat, hogy *Holnap reggel a 7:40-nel [7:40-essel] megyek. Nem tudom, van olyan, aki élvezi, hogy így beszél ill. annyira tompa elméjű, hogy nem idegenkedik tőle? Nekem magamtól eszem ágába nem jutna ilyet mondani, leírni.
Mivel a várjak és a tegyek igei állítmányok, ezért az és előtti vesszővel tagmondatokat választasz el ! A tagmondatok elválasztásánál pedig vesszőt használunk .
De amikor gyorsírással gépelsz csak magadnak akkor ha akarod akkor kitesz ha meg nem akarod akkor nem teszed ki !
Ki kell tenni a vesszőt, ha1. az igei állítmányoknak nincs ugyan külön bővítményük, de az igék bővítési lehetősége eltérő, különböző vonzatokkal rendelkeznek, s ezekkel kiegészíthetők (Bement [a boltba], és megvette [a könyvet]);2. egyik vagy mindkét állítmánynak az alanytól különböző, külön bővítménye van (Leült mellé, és megfogta a kezét.).
Aztán lehet hogy volt már, de nem olvasom el a topicot az elejétől, a jelenleg divatos "mindent külön írunk" szemlélet.
Ebből fakadó böszmeségek: ugyanígy vagy ugyanúgy helyett "ugyan úgy" illetve "ugyan így".
Ilyenkor szoktam mondani: "Ezt én nem ugyanúgy írom ahogy te. Ugyan így is leírhatod, de ez csupán a butaságodat bizonyítja". - Persze az illető nem érti.
Szörnyű. Ezzel engem is ki lehet kergetni a világból (komolyan mondom). Hogy a fenében nem jelez a beépített nyelvérzéke egy újságírónak, hogy a fiúk és a fiuk mit jelent, melyik mikor kell? Felfoghatatlan számomra.