Mondragon Creative Commons License 2000.02.15 0 1 140
Merem vállalni a "nem ad hiteles magyarságképet" kifejezést, noha talán valóban nem a legszerencsésebb a megfogalmazás. Az agitproppal példálózó elvtársaknak üzenem, hogy a név és a rang kevés manapság ahhoz, hogy akárkit is megvédjen a kritikáktól. A korai Szabó-filmek a kedvenceim közé tartoznak, de remek a harmadik trilógia is, nagy formátumú, komoly alkotónak tartom, éppen ezért vagyok csalódott. A feje tetejére állhat itt tőlem aki akar, ez a film rossz. A magyarságkép kifejezés magyarázata: tessék végiggondolni, a filmben miféle magyar nemzetiségű szereplők jelennek meg. Ott volt Kató, a színtelen-szagtalan, meglehetősen szolgalelkű cseléd, a korrupt monarchiabeli politikusok és jogászok, az antiszemita diákok, és azok, akik nem állnak a megszégyenített zsidó társ mellé, Margittay, a vívóedző, aki elmenekült az országból, az antiszemita és ellenséges katonatisztek, a tábornok, aki semmit nem tesz Sors Ádámért, a tisztiklub portása, aki szintén semmibe vette a zsidó sportembert, az állatias keretlegények, a géppisztollyal vadászó kommunista tábornok, a mindent rendszert kiszolgáló filmes, a laza erkölcsű karrierista rendőrnő, a lakásba beköltöztetett, rettenetesen bunkónak látszó házaspár, na és a gyakran felbukkanó, minden emberi vonást nélkülöző rendőrök, csendőrök, hivatalnokok. Hát lehet, hogy én voltam és vagyok rossz helyen, de ismertem és ismerek rendes magyar nemzetiségű embereket. Ha valaki külföldön ezt a filmet komolyan veszi, maximum úgy gondolhatja, hogy a magyarok vagy antiszemita gecik, vagy echte bunkók. Hát szerintem ezért káros. Az, hogy a mondanivalója marhaság, gyakorlatilag nem is kérdés. Pláne nem a zsidókkal kapcsolatban, akik szerintem soha, sehol nem arról voltak ismertek, hogy "csak úgy" beolvadtak. Ma sem. Voltak sokan valóban, mindenféle nemzetiségűek, akik úgymond teljesen magyarrá váltak, de én nem úgy látom, mintha ők borzasztóan elrontották volna ezáltal az életüket. Például itt van egy Purczeld Ferenc nevű, kispesti sváb gyerek, akit ugye "Puszkasz" néven ismert meg a világ, és ő aztán igazán magyarként viselkedik. Persze lehet, hogy a valóságban álmatlan éjszakái vannak, és majd, ha megnézni a filmet, felveszi az ősi családi nevet. Maximum Purczeld Öcsi bácsi lesz.
A díjakkal kapcsolatban annyit, hogy tudom, mit ért el eddig el a film, és most, hogy láttam, nem vagyok tőle boldog. A fényképezést és a rendezés technikai részét még inkább el is fogadom, de a forgatókönyv és a film egésze nulla. Hogy mennyit érnek a díjak, arra jó példa, hogy a kókler Spielberg is rendezői Oscart kapott a Ryan közlegényért. És egy kis kiigazítás: ha a filmet bemutatják az USA-ban, és legalább egy hétig megy egy moziban Los Angeles-ben, akkor nem a legjobb idegennyelvű film, hanem a legjobb film, fényképezés, rendezés stb. kategóriában indulhat. Legjobb idegennyelvű film kategóriába az adott ország nevezheti a filmet, ez elvileg talán lehetne Magyarország, de a film inkább kanadai. Ha rajtam múlna, nem jelölném a filmet, és nem csak a nyilvánvaló problémái miatt, hanem azért is, mert nem magyar nyelvű, nem magyar pénzből készült, jórészt nem magyar színészekkel megvalósított produkció.