Igazság80 Creative Commons License 2024.05.19 0 0 2822

THENAR  :   tenyér -------   TENYÉR  szóból nyilván.    A hangalakot az antik görögöknél is használták  és erre hivatkoznak az angolok.   A magyar szóról diszkréten hallgatnak.))   Legalább is ott ahol ezt néztem. 

 

Világszerte megvan ez a  magyar képzésű szavunk, de  ma már főleg az "old" nyelv verziókban inkább a TENNAR  és ehhez hasonlók,  viszont a japánoknál például még ma is  TENO-HIRA  . 

 

Ugyanakkor az egész világ használ egy szót jelenleg is ,  amit épp a magyar TENYÉR  szóból hoztak létre, és ez megint egy olyan dolog amit a magyar nyelv tud értelmezni :   TENISZ  nevű labdajáték !   "old french"  még TENIR  mondta ami pontosan a mai TENYÉR  szó mása.   A tenisz ősét még ütő nélkül játszották és tenyérrel !  

 

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

EJECT :  kivet,  kiszór ,  kidob,   kilő, kirak  ---------    ERESZT a pontos magyar ragozott kész szavunk,  az általuk hivatkozott "latin"  források is  már a mi szavaink átírt formái . 

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

WASH  :  mos  ------------------    Először is leszögezendő hogy a két szónak nincsen etimológiai  kapcsolata. Csak mert efféle dolog is terjed mindezt amiatt.  Itt nem a kezdőhangok cserélődtek ki, mint írja ezt akár egy több könyves író is,  ez már megint nem jó összepárosítás .   Különböző gyökerűek a szavak.  

 

WASH mögött a VÍZ szavunk van !    Vízzel kell mosni .   Ősidőkben  patakoknál és folyóknál mostak,  VÍZEN és VIZEKEN mostak,  germánul  WASCHEN és WISCHEN  illetve  WASCAN és WASKANA  formák  jól emlékeznek erre.  Magyarul persze.))    

 

Más kifejezések is arról árulkodnak hogy a VÍZ  van emögött, egy példa :    

 

WASH-TINT  :   vízfesték   --------- Magyarul VÍZ-TINTA  amit a britek erre mondanak méghozzá magyar nyelven.))      A németek WASSER- WäSCHER  szavai közt jóformán nincs is különbség,  persze hiszen VÍZZEL  van dolgunk mindkét helyen.

 

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Jöjjön egy összetett magyar szavas  kifejezésünk igeképzővel és  határozói igenévvel ellátva .  Csak mindez angolosra átírva :

 

ASSOCIATIVE :    társuló,  társító,  csatlakozó --------     ÖSSZEKÖTVE jelen esetünkben, a latinoknál (is) olykor előfordulnak  ÖSSZESÍT értelemben is hasonló hangalakú szavak.

 

ASSOCIATE PASTOR  :  protestáns segédlelkész    -----------   Magyarul  ő az ÖSSZEKÖTŐ PÁSZTOR .))   Ugye lelkiPÁSZTOR  is szokás még ma is hívni a lelkészeket. 

 

Üzlettársakra is használatos a szó,  és az üzletek is köttetnek...

 

 

Előzmény: Igazság80 (2816)